Skip to content

Translate file reference/expressions.po#1136

Open
vadal wants to merge 6 commits intopython:3.14from
vadal:translate-reference-expressions
Open

Translate file reference/expressions.po#1136
vadal wants to merge 6 commits intopython:3.14from
vadal:translate-reference-expressions

Conversation

@vadal
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@vadal vadal commented Mar 5, 2026

Ποιο issue κλείνει το συγκεκριμένο PR;

Closes #1047

Περιγραφή του PR

Μετάφραση του αρχείου reference/expressions.po στα ελληνικά

@vadal vadal changed the title add translation for reference/expressions.po Translate file reference/expressions.po Mar 5, 2026
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Wonderful work! 🎉

Only some minor suggestions. And also I think that the best translation for literal is λεκτικές σταθερές.

Comment thread reference/expressions.po
@@ -163,21 +213,30 @@ msgid ""
"identifier ``__spam`` occurring in a class named ``Foo``, ``_Foo`` or "
"``__Foo`` is transformed to ``_Foo__spam``."
msgstr ""
"Το όνομα της κλάσης, με τις αρχικές υπογραμμίσεις αφαιρεμένες και μια μονή "
"αρχική υπογράμμιση εισαγμένη, τοποθετείται μπροστά από το αναγνωριστικό. Π."
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"αρχική υπογράμμιση εισαγμένη, τοποθετείται μπροστά από το αναγνωριστικό. Π."
"αρχική υπογράμμιση εισαγμένη, τοποθετείται μπροστά από το αναγνωριστικό, π."

Comment thread reference/expressions.po

#: reference/expressions.rst:130
msgid "Literals"
msgstr ""
msgstr "Literals"
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "Literals"
msgstr "Λεκτικές Σταθερές (Literals)"

Comment thread reference/expressions.po

#: reference/expressions.rst:134
msgid "Python supports string and bytes literals and various numeric literals:"
msgstr ""
"Η Python υποστηρίζει λεκτικά αλφαριθμητικών, bytes, και διάφορα αριθμητικά "
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Η Python υποστηρίζει λεκτικά αλφαριθμητικών, bytes, και διάφορα αριθμητικά "
"Η Python υποστηρίζει λεκτικές σταθερές αλφαριθμητικών, bytes, και διάφορες αριθμητικές "

Comment thread reference/expressions.po

#: reference/expressions.rst:134
msgid "Python supports string and bytes literals and various numeric literals:"
msgstr ""
"Η Python υποστηρίζει λεκτικά αλφαριθμητικών, bytes, και διάφορα αριθμητικά "
"λεκτικά:"
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"λεκτικά:"
"λεκτικές σταθερές:"

Comment thread reference/expressions.po
@@ -187,6 +246,12 @@ msgid ""
"(complex) literals. See section :ref:`literals` for details. See section :"
"ref:`string-concatenation` for details on ``strings``."
msgstr ""
"Η αποτίμηση ενός λεκτικού αποδίδει ένα αντικείμενο του δεδομένου τύπου "
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Η αποτίμηση ενός λεκτικού αποδίδει ένα αντικείμενο του δεδομένου τύπου "
"Η αποτίμηση μιας λεκτικής σταθεράς αποδίδει ένα αντικείμενο του δεδομένου τύπου "

Comment thread reference/expressions.po

#: reference/expressions.rst:203
msgid ""
"However, bytes literals may only be combined with other byte literals; not "
"with string literals of any kind. Also, template string literals may only be "
"combined with other template string literals::"
msgstr ""
"Ωστόσο, τα λεκτικά των bytes μπορούν να συνδυαστούν μόνο με άλλα λεκτικά από "
"bytes· όχι με λεκτικά αλφαριθμητικών οποιουδήποτε είδους. Επίσης, τα "
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"bytes· όχι με λεκτικά αλφαριθμητικών οποιουδήποτε είδους. Επίσης, τα "
"bytes· όχι με λεκτικές αλφαριθμητικές σταθερές οποιουδήποτε είδους. Επίσης, οι "

Comment thread reference/expressions.po

#: reference/expressions.rst:203
msgid ""
"However, bytes literals may only be combined with other byte literals; not "
"with string literals of any kind. Also, template string literals may only be "
"combined with other template string literals::"
msgstr ""
"Ωστόσο, τα λεκτικά των bytes μπορούν να συνδυαστούν μόνο με άλλα λεκτικά από "
"bytes· όχι με λεκτικά αλφαριθμητικών οποιουδήποτε είδους. Επίσης, τα "
"λεκτικά αλφαριθμητικών προτύπων μπορούν να συνδυαστούν μόνο με άλλα λεκτικά "
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"λεκτικά αλφαριθμητικών προτύπων μπορούν να συνδυαστούν μόνο με άλλα λεκτικά "
"λεκτικές σταθερές αλφαριθμητικών προτύπων μπορούν να συνδυαστούν μόνο με άλλες λεκτικές σταθερές "

Comment thread reference/expressions.po

#: reference/expressions.rst:1076
msgid ""
"A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly "
"empty series of :term:`arguments <argument>`:"
msgstr ""
"Μια κλήση καλεί ένα καλέσιμο αντικείμενο (π.χ. :term:`function`) με μια "
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Μια κλήση καλεί ένα καλέσιμο αντικείμενο (π.χ. :term:`function`) με μια "
"Μια κλήση καλεί ένα καλέσιμο αντικείμενο (π.χ., ένα :term:`function`) με μια "

Comment thread reference/expressions.po

#: reference/expressions.rst:1454
msgid ""
"The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` "
"function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a "
"floating-point number using the :func:`abs` function if appropriate."
msgstr ""
"Ο τελεστής fδιαίρεσης με στρογγυλοποίηση προς τα κάτω, ο τελεστής modulo και "
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Ο τελεστής fδιαίρεσης με στρογγυλοποίηση προς τα κάτω, ο τελεστής modulo και "
"Ο τελεστής διαίρεσης με στρογγυλοποίηση προς τα κάτω, ο τελεστής modulo και "

Comment thread reference/expressions.po

#: reference/expressions.rst:132
msgid "literal"
msgstr ""
msgstr "λεκτικό"
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "λεκτικό"
msgstr "λεκτικές σταθερές"

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[3.14] Translate reference/expressions.po

2 participants